摘要:经管类引进版图书在我国图书市场中占据重要地位,但不少图书翻译质量欠佳。文章结合主流经管类引进版图书中大量实例,探究误译和次译问题及其成因,然后基于翻译伦理理论,提出经管图书汉译应遵循“忠实”和“理解”基本伦理原则,兼顾“忠诚...
“德性”与“幸福”是人类的基本问题,《尼各马可伦理学》和《论语》分别对 二者的关系问题进行了深刻的探讨。《尼各马可伦理学》认为,人类对幸福的 追求是一切的意义所在。在亚里士多德看来,人的终极功能,就是理性灵魂的 德性活动所带...
语言和音乐密切相关,汉语是有声调的语言,汉语具有音乐性,可以通过语音实验将声调的赫兹值转换为半音值,通过音乐的音阶来表现汉语的声调,以此来促进对外汉语的声调教学。
通过定量统计和定性分析相结合的研究方法,以2020年政府工作报告英汉句子对齐平行文本为研究对象,探讨了汉语无主句英译主语选择机制与动因,发现无主句主语英译选择的可选项包括We、原句宾语、Efforts等抽象名词、China、形式主...
归化与异化作为翻译过程中有效处理文化因素的两种翻译策略,一直以来都是翻 译界关注的焦点之一。而《习近平谈治国理政》系列丛书中的讲话是一个国家政治、制度、意识形态和发展方向的象征,对中国的政策方针和未来规划都给予了最直接、最全面...