International Open Access Journal Platform

logo
open
cover
Current Views: 188670
Current Downloads: 229660

Linguistics

ISSN Print:2707-2622
ISSN Online:2707-2630
Contact Editorial Office
Join Us
DATABASE
SUBSCRIBE
Journal index
Journal
Your email address

Latest Articles

认知语言学视野下网络词“嗑”语义衍生研究

A Study on the Semantic Derivation of the Internet Word “Ke” from the Perspective of Cognitive Linguistics

Author: 苏媛 / Linguistics / 2022,4(3): 238-245 / 2022-09-13 look990 look609

随着近年来网络语言的大量产生,如何在不同的语境下理解并有效使用它们显得尤为重要。本文着重从认知语言学的视野出发,研究新兴网络词“嗑”语义衍生机制。通过探讨其在理想化认知模式的基础上词义的演变以及通过隐喻映射增添的网络新含义,进一步...More >>

科研立项重点基金项目

“互联网+”时代理工科大学非英语专业学生英语学习需求大样本分析

English Learning Needs Assessment in the Era of “Internet Plus” —A Large Sample Analysis Based on the Non-Englishmajor Students at Universities of Science and Technology

Authors: 欧阳心娅 黄媛媛 黄梦佳 吴华彤 / Linguistics / 2022,4(3): 220-237 / 2022-09-09 look621 look439

本文以陈冰冰英语学习需求分析模型为基础,通过问卷调查的方式对理工大学非英语专业学生英语学习需求进行分析,得出以下结论:(1)学生英语学习需 求总体表现出多样性和个性化的倾向;(2)不同层级之间学生英语学习需求存在显著差异;(3)当...More >>

《国际中文学习词典:初阶》释义指误

Mistakes of Meaning Explanation in International Chinese Learner’s Dictionary (the Elementary Level)

Author: 陶炼 / Linguistics / 2022,4(3): 199-209  / 2022-08-15 look635 look502

本文罗列《国际中文学习词典:初阶》前24页中出现的有释义问题的48条词语,用以说明该词典存在太多词语释义问题,应当召回进行修订。 More >>

电影字幕中方言的翻译策略研究——以电影《狙击手》为例

Research on Translation Strategies of Dialect in Film Subtitle —A Case Study on Snipers

Author: 徐佳渝 / Linguistics / 2022,4(3): 210-219 / 2022-08-12 look1999 look1012

随着电影行业的快速发展,字幕翻译在影视作品中的重要性日益凸显。字幕翻译作为一种文化传播媒介,对我国影视行业的进一步发展具有举足轻重的作用,也是中国文化对外传播的重要通道之一。本文从归化与异化翻译策略出发,以张艺谋导演的国产电影《狙...More >>

口译创新人才培养模式探索与构建

A New Model for Interpreting Teaching: An Empirical Exploration

Authors: 徐翰 袁玲 / Linguistics / 2022,4(2): 166-175 / 2022-07-22 look485 look412

本文基于省内高校口译教学的现状调查 , 分析了当前口译教学存在的主要问题,探讨了口译人才培养的创新模式,并总结了教学实验效果。其旨在为口译课程 建设和创新人才培养提出新理念、新方法和新路径。 More >>

科研立项重点基金项目
Already have an account?
+86 027-59302486