国际中文开源期刊平台

logo
open
cover
当前浏览量 37900
当前下载量 40791

译道

Way to Translation

ISSN Print: 2709-667X
ISSN Online: 2709-6688
联系编辑部
加入我们
友情链接
邮箱订阅
选择期刊索引
选择期刊
您的邮箱地址

最新文章

体验式伴侣治疗:正念、非暴力与身心整合(序)

作者: 严雪梅¹ 吴于勤² / 译道 / 2023,3(2):99-101 / 2023-10-13 look149 look193

夜不成寐(夜半惊醒)

作者: 尹蕾 / 译道 / 2023,3(2):94-98 / 2023-10-13 look181 look200

论家畜野生化:青藏高原种间关系的动态

作者: 韩艳丽 / 译道 / 2023,3(2):78-93 / 2023-10-13 look121 look208

“创新为魂”:翻译学国家社科基金申请和论文写作——李宏顺教授访谈录

“Innovation is a Key” in the Application of Research Project Grant from National Social Science Funding and Also in the Publication of Academic Papers in Translation Studies—An Interview with Professor Li Hongshun

作者: 朱慧瑶¹ 杨冰玉² / 译道 / 2023,3(2):72-77 / 2023-10-13 look166 look207

李宏顺,中南财经政法大学外国语学院教授,湖北省翻译协会理事。主要从事儿童文学翻译、间接翻译研究。国家基金委公派比利时鲁汶大学和英国杜伦大学访问学者。主持完成教育部青年基金课题一项,现主持国家社科基金一项。在《外语教学与研究》《中国...

更多>>

从“uploader”到“up主”:英汉职业后缀对比与翻译

From “uploader” to “up主”: A Study on the Difference and Translation of English and Chinese Occupational Suffix

作者: 鲜于乐洋 / 译道 / 2023,3(2):66-71 / 2023-10-13 look111 look118

互联网技术不断革新,新事物和新现象不断涌现,新兴职业和相关新兴语汇应运而生。在自媒体时代,“up主”的出现便是其中的典型案例。译自“uploader”的“up主”既是外来词,也展现了汉语职业后缀的语义变迁和强大的构词能力。本文以“...

更多>>

已有账号
027-59302486