归化与异化作为翻译过程中有效处理文化因素的两种翻译策略,一直以来都是翻 译界关注的焦点之一。而《习近平谈治国理政》系列丛书中的讲话是一个国家政治、制度、意识形态和发展方向的象征,对中国的政策方针和未来规划都给予了最直接、最全面... 更多>>
《美国国防部军语及相关术语词典》是美军制定军事计划、发布军事指令、开展 军事行动,特别是参与联合军事行动和联盟军事行动的军语规范,具有最高权 威性。本文从词典的收词范围、目的、适用范围、牵头人、收录标准、术语变 更方式和印行... 更多>>
这份关于对国内外研究苏珊·桑塔格成果的研究与批判旨在通过以某位作家为批评中心的研究与探索如何揭示怎样开展外国知名作家的专题研究:研究的精神与批判的眼光最为关键。这篇研究综述不仅仅是对国内外作家研究成果的回顾,而且是深入揭示现有成... 更多>>
本文在“功能句型”理论①的视域下,深入分析由短语“你还别说”构 成的功能句型的句法特征、语义特征、语用特征及其生成机制,概括出“你还别 说”的“反预期”功能,并能形成以非自足型短语“你还别说”为标记和以自足 型短语“你还别说... 更多>>
日语的词汇种类分为和语、汉语、外来语及混种语。其中,和语为日本固有的词汇,也是最常见的词汇。正因为如此,和语有固定的重音类型,即“0型重音”与“-3型重音”。这样的重音倾向常见于四音拍的和语词汇。教学现场上,倘若能够适时应用这样的... 更多>>