国际中文开源期刊平台

logo
open
期刊索引
友情链接
邮箱订阅
选择期刊索引
选择期刊
您的邮箱地址

最新文章

译者文化身份对中国当代通俗文学译介的影响 ——以《三体Ⅱ》《三体Ⅲ》英译为例

Effects of Translators’ Cultural Identity on Translation of Chinese Modern Popular Literature: A Case Study of English Version of The Dark Forest and Death’s End

作者: 王丹妮 汪世蓉 / 译道 / 2021,1(2):21-26 / 2021-10-19 look542 look781

本文拟从文化离散的视角解读《三体Ⅱ·黑暗森林》和《三体Ⅲ·死神永生》中国特色文化部分的英译,对比分析美国译者乔尔·马丁森和华人离散译者刘宇昆的翻译风格,探讨译者文化身份对译介的影响。研究发现,马丁森偏向以中国文化为出发点、以目标受...更多>>

操纵译者与译者操纵

Manipulated Translators and Translators’ Manipulation

作者: 彭浩 / 译道 / 2021,1(2):16-20 / 2021-10-19 look394 look329

20 世纪中后期,西方翻译研究呈现多元化的趋势,翻译研究的方向发生了转变。它突破了传统的语言学模式而上升成为一种文化上的思维模式。勒菲弗尔的“翻译三要素”理论为翻译的研究提供了一个全新的视角和观点。按照勒菲弗尔的观点,译者主要受到...更多>>

语篇翻译视角下的长句汉英翻译

C-E Translation of long sentences from the Perspective of Discourse Analysis

作者: 冯曼 段安琦 / 译道 / 2021,1(2):7-15 / 2021-10-19 look529 look306

长句汉英翻译一直是翻译教学的难点,本文立足翻译硕士生在长句汉译英实践过程中遇到的问题与困惑,结合语篇语言学对个中的翻译问题进行了分析,梳理了语篇中影响长句主位、述位信息安排的多种因素,并在此基础上提出了语篇翻译视角下长句汉译英的指...更多>>

译者培养与理论创新:克里斯蒂安·诺德教授访谈录

Translator Education and Theoretical Innovation: An interview with Professor Christian Nord

作者: 但海剑 / 译道 / 2021,1(2):1-6 / 2021-10-19 look384 look336

克里斯蒂安·诺德(Christian Nord),当前德国翻译功能学派的领军人物。1967 年始,诺德教授先后 在海德堡大学、维也纳大学等多所大学进行翻译教学和研究,发表 80 多篇论文,主要涉及翻译中的语篇分析、译者培养和翻译...更多>>

任意压力区间压缩模量Es计算APP ——基于土工试验数据 p-lnh 的三次样条插值

Calculation APP of Compression Modulus Es in Any Pressure Interval — Cubic Spline Interpolation Based p-lnh on Soil Test Data

作者: 刘大海 / 土木工程进展 / 2021,3(4):88-98 / 2021-10-18 look387 look509

压缩模量Es 是土的物理力学指标之一,也是地基沉降计算的重要指标。传统的方法是给出e-p 曲线图进行人工查取[p1,p2]及[e1,e2],然后计算压缩系数av=-Δe/Δp,再计算压缩模量Esv=(1+e0)/av。本文利用实验...更多>>

已有账号
027-59302486