国际中文开源期刊平台

logo
open
期刊索引
友情链接
邮箱订阅
选择期刊索引
选择期刊
您的邮箱地址

最新文章

夜不成寐(夜半惊醒)

作者: 尹蕾 / 译道 / 2023,3(2):94-98 / 2023-10-13 look183 look202

论家畜野生化:青藏高原种间关系的动态

作者: 韩艳丽 / 译道 / 2023,3(2):78-93 / 2023-10-13 look122 look210

“创新为魂”:翻译学国家社科基金申请和论文写作——李宏顺教授访谈录

“Innovation is a Key” in the Application of Research Project Grant from National Social Science Funding and Also in the Publication of Academic Papers in Translation Studies—An Interview with Professor Li Hongshun

作者: 朱慧瑶¹ 杨冰玉² / 译道 / 2023,3(2):72-77 / 2023-10-13 look168 look213

李宏顺,中南财经政法大学外国语学院教授,湖北省翻译协会理事。主要从事儿童文学翻译、间接翻译研究。国家基金委公派比利时鲁汶大学和英国杜伦大学访问学者。主持完成教育部青年基金课题一项,现主持国家社科基金一项。在《外语教学与研究》《中国...更多>>

从“uploader”到“up主”:英汉职业后缀对比与翻译

From “uploader” to “up主”: A Study on the Difference and Translation of English and Chinese Occupational Suffix

作者: 鲜于乐洋 / 译道 / 2023,3(2):66-71 / 2023-10-13 look112 look119

互联网技术不断革新,新事物和新现象不断涌现,新兴职业和相关新兴语汇应运而生。在自媒体时代,“up主”的出现便是其中的典型案例。译自“uploader”的“up主”既是外来词,也展现了汉语职业后缀的语义变迁和强大的构词能力。本文以“...更多>>

《习近平谈治国理政》英译本中国法治形象研究

A Study on the Chinese Image of Rule of Law in English Translation of Xi Jinping: The Governance of China

作者: 黄宇柱¹ 付瑶² / 译道 / 2023,3(2):56-65 / 2023-10-13 look112 look136

本研究基于《习近平谈治国理政》法治话语汉英平行语料库,利用语料库方法,从高频词、及物性和情态动词视角探究《习近平谈治国理政》英译文对中国法治形象的塑造。研究发现,由高频实词分析可以得出,《习近平谈治国理政》英译本塑造了维护宪法权威...更多>>

科研立项
已有账号
027-59302486