国际中文开源期刊平台

logo
open
cover
当前浏览量 62371
当前下载量 73178

译道

Way to Translation

ISSN Print: 2709-667X
ISSN Online: 2709-6688
联系编辑部
加入我们
友情链接

过刊浏览

诗经四首英译

-

作者: 谢艳明 / 译道 / 2022,1(4):54-56 / 2022-03-16 look406 look480

盆栽

Potted Plants

作者: 周领顺 / 译道 / 2022,1(4):51-53 / 2022-03-16 look441 look383

灵魂旅行

JOURNEY OF SOUL

作者: 冯曼 / 译道 / 2022,1(4):49-50 / 2022-03-16 look450 look458

法律翻译译后编辑模式研究 ——以《数字市场法案》和《2021 国际市场仲裁调查报告》 汉译为例

Research on Post-editing of Legal Translation —Taking the E-C Translation of Digital Market Act and 2021 International Arbitration Survey: Adapting Arbitration as Examples

作者: 黄宇柱 / 译道 / 2022,1(4):34-41 / 2022-03-16 look549 look1116

法律翻译的严谨性和专业性从根本上决定了机器翻译在法律翻译领域的应用仍面临着多重困难,需要译后编辑进一步提高译文质量。目前大多数译后编辑研究都是以语言学概念为基础,未曾脱离其框架。本文将Daems、Macken 和Vandepitt... 更多>>

时政外宣翻译的“动静”转换研究 ——以《2021 年政府工作报告》英译为例

A Study on the Static-Dynamic Conversion in Translating Chinese Political Publicity Texts into English —Taking the Translation of 2021 Government Work Report as an Example

作者: 戴思 / 译道 / 2022,1(4):28-33 / 2022-03-16 look509 look787

全球经济一体化促进了我国外宣工作的不断发展,而外宣翻译的质量关系到对外传播的效果和国家形象的构建。因此,时政外宣文本翻译的研究对促进中国文化走出去,构建中国话语体系至关重要。基于英汉文本的动静表达差异,本文以《2021 政府工作报... 更多>>

已有账号
027-59302486