国际中文开源期刊平台

logo
open
期刊索引
友情链接
邮箱订阅
选择期刊索引
选择期刊
您的邮箱地址

最新文章

象似性视角下译者主体性的认知解读 * ——以《红楼梦》章回目录英译为例

Cognitive Interpretation of Translator’s Subjectivity from the Perspective of Iconicity: Based on English Versions of Chinese Chapter Titles in Hong Lou Meng

作者: 杨永霞 / 译道 / 2021,1(3):23-30 / 2021-11-30 look294 look523

翻译是涉及作者、译者、读者三方的实践活动。本文首先基于认知语言学的象似性理论剖析了译者的主体性问题,认为译文的产出需经过原文识解和译文实践两个过程:译者在原文识解阶段,其主体性得以隐藏,即尽可能多地识解原文本的语义和源语象似性;在...更多>>

显性致使句式的跨语言对比及语义地图研究 *

Cross-language Comparison and Semantic Map Research in Explicit Causative Constructions

作者: 肖珊¹ 廖雅璐¹ 徐成慧¹ 许瑞² / 译道 / 2021,1(3):8-22 / 2021-11-30 look528 look593

语义地图是目前语言类型学(Typology)中研究多功能语法形式与语法意义关联模式最有效的工具之一,它可以以“地图”的形式清晰直观地展示出不同语言之间的共性与差异。本文关注五大语系八种语言中显性致使句式的语义分布及句法表现,通过系...更多>>

《中华人民共和国民法典》英译本相关问题商榷 *

On Problems of the English Translation of the Civil Code of the People’s Republic of China

作者: 郭洁 / 译道 / 2021,1(3):1-7 / 2021-11-30 look337 look549

《民法典》的英译工作是践行新时代社会主义法治理念和习近平法治思想、彰显我国学术国际影响力和价值的重大翻译工程。2020 年 12 月 31 日,全国人大网站上《民法典》英译文也正式对外公布。本文梳理了《中华人民共和国民法典》英译中...更多>>

柬埔寨·七星海古堡酒店景观设计

The landscape design of The Cambodian Castle Hotel

作者: 郭晨 / 艺术设计与科学 / 2021,1(1):179-181 / 2021-11-30 look499 look635

70 度的灰——武汉一洋办公空间设计

Seventy Shades of Grey—Office Space Design of Wuhan Yiyang

作者: 张经涛 张清枫 / 艺术设计与科学 / 2021,1(1):173-178 / 2021-11-30 look446 look617

本文档介绍了武汉一洋装饰设计工程有限公司办公空间设计,合理运用建筑空间结构,构造出具有艺术氛围的办公场所。更多>>

已有账号
027-59302486