国际中文开源期刊平台

logo
open
cover
当前浏览量 128239
当前下载量 179182

语言学

Linguistics

ISSN Print:2707-2622
ISSN Online:2707-2630
联系编辑部
加入我们
友情链接
邮箱订阅
选择期刊索引
选择期刊
您的邮箱地址

中国特色经济术语英译策略研究

Strategies for the Chinese-English Translation of Economic Terms with Chinese Characteristics

语言学 / 2024,6(3):145-154 / 2024-07-25 look150 look272
  • 作者: 王雅君     
  • 单位:
    悉尼大学,悉尼
  • 关键词: 经济术语;汉译英策略;文化差异
  • Economic term; Chinese-English translation strategy; Cultural difference
  • 摘要: 随着中国在国际经济领域的作用日益提升,涌现出大量蕴含文化内涵和时代特征的经济术语。然而,由于中西文化的巨大差异,中国特色经济术语的英译面临诸多挑战。本文探讨了这类术语的特点、英译难点及其成因,在纽马克语义与交际翻译理论视角下,举例分析了音译、直译、意译、创译、文化补偿和注释等多种翻译策略,以期为中国商业文化的国际传播提供启示。
  • As the role of China in the world economy is increasing, a large number of economic terms with cultural connotations and characteristics of the era arise. However, due to the significant differences between Chinese and Western cultures, translators face challenges in translating these terms into English. This paper discusses their characteristics, the potential translation difficulties and reasons for those difficulties. From a perspective of Newmark’s semantic and communicative translation theory, it analyzes such translation strategies as transliteration, literal translation, free translation, creative translation, cultural compensation, and annotation. It is expected to provide insights for the international dissemination of Chinese business culture.
  • DOI: https://doi.org/10.35534/lin.0603012
  • 引用: 王雅君.中国特色经济术语英译策略研究[J].语言学,2024,6(3):145-154.
已有账号
027-59302486