Hawaii’s official nickname Aloha State has a very profound cultural connotation. It not only expresses Hawaii’s cultural reality, but also embodies its cultural reality and meanwhile symbolizes its cultural reality. Doing research on its cultural connotation helps us not only offer some of its proper Chinese versions to Chinese readers but also spread Hawaiian culture to them. Like the nicknames of any other things, Hawaii’s nickname Aloha State is descriptive. That is to say , it can describe a certain cultural trait of Hawaii. Rendering Aloha State into “ 爱心州 ” “ 友爱州 ” “ 仁爱州 ” or “ 博爱州 ” is a reproduction of the descriptive nature of the source language whereas the transliterations “ 阿洛哈州 ”and “ 阿罗哈州 ” fail to reproduce the descriptive nature of the source language or reflect clearly Hawaii’s cultural trait ,thus letting Chinese readers have a sense of vagueness.