国际中文开源期刊平台

logo
open
cover
当前浏览量 57080
当前下载量 68579

译道

Way to Translation

ISSN Print: 2709-667X
ISSN Online: 2709-6688
联系编辑部
加入我们
友情链接
邮箱订阅
选择期刊索引
选择期刊
您的邮箱地址

中国生态翻译学理论创生、演化及展望

The Formation, Development and Prospect of Ecotranslatology in China

译道 / 2022,4(3):8-16 / 2023-02-02 look586 look1298
  • 作者: 凃朝莲      李志文     
  • 单位:
    武汉工程大学外语学院,武汉
    
  • 关键词: 生态翻译学;适应选择论;可视化分析
  • Eco-translatology; Principle of adaptation and selection; Visual analysis
  • 摘要: 生态翻译学由我国学者胡庚申创立,是一种基于翻译适应选择理论,从生态学视角对翻译学进行整体阐释与综观的研究范式。通过对相关文献的可视化分析,将其二十年发展历程划分为三个阶段:基础理论创立阶段、理论体系的形成与发展阶段、以理论精细化、应用专门化、传播国际化为主要特征的深化发展阶段。从研究队伍、参研机构、学术活动、成果支撑及基金项目支持等方面分析生态翻译学的演化情况。并从生态翻译学理论创新、理论与应用研究的互动、研究方法和国际化进程等方面对其未来发展进行展望,以助推生态翻译学理论和应用研究的深化。
  • Eco-translatology, founded by Chinese scholar Hu Gengshen, is a research paradigm based on the theory of translation as adaptation and selection. It carries out an overall interpretation and overview of translatology from an ecological perspective. With the help of visual analysis tools, this paper divides the 20year development process of eco-translatology into three stages: the creation stage; the formation stage; the deepening of the theory, specialization of application and internationalization of communication stage. Then, it probes into the evolutionary motivation of eco-translatology in terms of researchers, institutions, academic activities, academic achievements, and research grants. On this basis, the future development of eco-translatology is prospected from the aspects of theoretical innovation, interaction between theory and application, research methods and internationalization process, so as to promote the deepening of eco-translatology theory and its application.
  • DOI: https://doi.org/10.35534/wtt.0203002
  • 引用:

    凃朝莲,李志文.中国生态翻译学理论创生、演化及展望[J].译道,202223):8-16

已有账号
027-59302486