国际中文开源期刊平台

logo
open
cover
当前浏览量 56998
当前下载量 68521

译道

Way to Translation

ISSN Print: 2709-667X
ISSN Online: 2709-6688
联系编辑部
加入我们
友情链接
邮箱订阅
选择期刊索引
选择期刊
您的邮箱地址

多模态话语分析视角下视频会议口译员角色研究

A Multimodal Study on Interpreters’ Role in Video Conference Setting

译道 / 2021,1(4):9-21 / 2022-03-16 look302 look341
  • 作者: 潘梦来     
  • 单位:
    广西国际商务职业技术学院,南宁
  • 关键词: 多模态话语分析;视频会议;口译;译员角色
  • Multimodal discourse analysis; Video conference; Video-mediated interpreting; Interpreters’ role
  • 摘要: 2019 年末爆发的新冠肺炎疫情促进了视频会议口译业务的大量增长。口译员作为跨语言文化交际的“桥梁”,在视频会议这一特殊语境下的功能与作用却不得而知。本研究以“角色空间”理论为分析框架,采用多模态分析软件ELAN,对视频会议口译员角色展开多模态话语分析。研究发现,视频会议口译员角色除具有面对面口译中译员角色的多样性外,还独具空间维度上的复合性。此外,视频会议口译员“角色空间”的构建路径具有多模态特性。基于此,有必要加强视频会议口译客户教育,并加强培养译员的话轮管理能力与多交际模态交际能力。
  • The outbreak of COVID-19 at the end of 2019 has spurred the volume of video conference interpretation services. However, what has not been clear is what role interpreters play in this special situation of communication. The paper adopts “Role-space” theory as the analysis framework, and uses multimodal analysis software ELAN to carry out multimodal discourse analysis on the role of video conference interpreters. It is found that videoconference interpreters not only share the varieties with interpreters working in face-to-face communication situation, but also has their own specialties as they play dual-role in spatial sense. Moreover, the “role space” is constructed in multi-modal, instead of single-modal manner. Based on this, it is suggested to strengthen user education before, during and after videoconference, and interpreting training should highlight the significance of turn management and the use of multi modes in video-mediated interpreting.
  • DOI: https://doi.org/10.35534/wtt.0104002
  • 引用: -
已有账号
027-59302486