Machine translation, as one of the digital products, has become the “right-hand man” of English majors and has been applied by most students. However, there is little discussion about the impact of machine translation on students’ translation learning. This study surveyed English majors from a university in Jiangxi Province in 2019, all of whom had several years of experience using machine translation. The reliability of the questionnaire was 0.756, and the KMO value was 0.812. Through the analysis of the questionnaire results, it is found that English majors have two different attitudes towards machine translation: active attitude and passive attitude. Students with a negative attitude rely too much on machine translation, which leads to a series of negative consequences. Instead, active use of machine translation can help students break time and space constraints, examine and fill in missing pieces, learn new words and the use of grammar, develop logic, learn more about cultural differences and keep up with current events in translation learning. This paper helps English majors to understand the relationship between themselves and machine translation, establish a correct learning attitude, and know how to use machine translation correctly, so as to promote translation learning.