本研究探讨了中国对外话语体系在新时代背景下面临的挑战及应对策略。随着全球话语竞争的不断加剧,中国致力于提升国际话语权和国家文化软实力。然而,在跨语际实践中,仍然面临话语立场、内容、表达以及传播渠道等方面的困境。因此,本研究着重分析... 更多>>
本研究旨在探讨E2U(Easy-to-understand,易于理解的)语言原则指导下,中国法治外宣在全球传播视域下的可达性。具体而言,研究通过分析中国海事审判网英文版“法官之声”(TheVoiceofJudge)栏目和国际海洋法... 更多>>
本文以Verschueren的顺应论为理论基础,从对社交世界的顺应、心理世界的顺应和物理世界的顺应三个角度分析《三体》英译本中文化负载词的翻译策略。译者刘宇昆主要采用了直译、意译、增译以及异化等翻译方法进行翻译。以顺应目标读者的语... 更多>>
本文以多模态隐喻为基础,选取50篇经济主题的漫画作为语料,对漫画中的多模态隐喻进行研究。重点探讨该类漫画构建的隐喻种类、多模态隐喻的主要表征方式和特点以及多模态语篇意义构建的途径。研究发现,“实体与物质”隐喻、“机械交通隐喻”和“... 更多>>
藏族作家阿来的小说《天火》与美国印第安裔作家纳瓦拉·斯科特·莫马戴的作品《通往雨山的路》均为少数民族文学经典。本文在生态书写的视野下运用鲁枢元的三分法分析两部作品中的自然、社会和精神生态危机。自然生态方面,藏族人民“神人合一”的自... 更多>>